Condiciones generales de venta

1. Cualificaciones

Cualquier transformador de impresión por transferencia de agua (WTP) que se dedique activamente a (a) decorar como fabricante OEM, (b) vender servicios de decoración WTP, o (c) decorar con fines no comerciales (es decir, para uso personal o disfrute de productos decorados con VDP), independientemente del proceso VDP utilizado, puede ser miembro de la Red de Impresión por Transferencia de Agua de T.W.N. Industries, Inc. ("TWN"), siempre que dicho procesador (denominado "Cliente" a efectos de estos Términos y Condiciones de Venta (el "Acuerdo") acepte y cumpla los siguientes términos y condiciones.

2. Qué pueden esperar de TWN los miembros de la red de impresión por transferencia de agua

  • Inventario de material disponible que permita envíos en 24 horas o urgentes (sujeto a los términos y condiciones de la Sección 8, a continuación).
  • Entrega en 3-4 semanas al reimprimir patrones existentes (sujeto a los términos y condiciones de la Sección 8, más abajo)
  • Entre 6 y 8 semanas para el desarrollo de nuevos patrones personalizados
  • Formación técnica de pago en operaciones de transformación
  • Recursos gratuitos de asistencia técnica para procesadores VDP certificados por TWN

3. Precios

Todos los productos adquiridos se facturarán de acuerdo con las listas de precios vigentes publicadas periódicamente por TWN. Todos los precios (a) incluyen todos los descuentos aplicables; y (b) están sujetos a cambios sin previo aviso al Cliente.

4. 4. Presentación de órdenes de compra

Las órdenes de compra presentadas por el Cliente ("Órdenes de Compra" y cada una, una "Orden de Compra") deben incluir el número de patrón del producto TWN o número de parte, cantidad, precio correcto, y cualquier y toda otra información pertinente que se aplique a la Orden de Compra en particular. Los Pedidos de Compra deben llamarse al 305-258-9622, enviarse por correo electrónico al representante de ventas de TWN del Cliente, o por fax al 305-258-4847. TWN se reserva el derecho de rechazar Ordenes de Compra del Cliente si él/ella no está al día como miembro de TWN Water Transfer Printing Network por cualquier razón.

5. 5. Pedidos pendientes

Nos esforzamos por enviar todos los Pedidos de Compra completos. Si se produjera una situación de falta de existencias, los pedidos pendientes se entregarán (con sujeción a los términos y condiciones de la Sección 8, a continuación) en un plazo de tiempo comercialmente razonable, que no excederá de 4 semanas a partir de la fecha en que TWN reciba la Orden de Compra. TWN se reserva el derecho de proceder con envíos parciales de una Orden de Compra si la Orden de Compra no especifica lo contrario.

6. Cambios y anulaciones

Una vez enviado el Pedido de compra, el Cliente no podrá modificarlo ni cancelarlo. Las adiciones a la Orden de Compra se considerarán una nueva Orden de Compra y se aplicarán todos los cargos correspondientes (incluidos, entre otros, todos los gastos de envío, embalaje y manipulación).

7. 7. Condiciones de pago

El pago debe efectuarse antes de la entrega. Dicho pago puede efectuarse mediante cheque de empresa, giro postal, cheque personal, Discover o VISA o MasterCard. En caso de impago o de cheque devuelto, todos los saldos impagados, obligaciones y/o deudas serán inmediatamente exigibles y estarán sujetos a un cargo financiero mensual a favor de TWN equivalente al menor de los siguientes importes: 1,5% de interés simple o el tipo de interés máximo permitido por la legislación aplicable. El Cliente también reembolsará a TWN todas y cada una de las comisiones bancarias o cargos evaluados contra TWN a cuenta de la devolución de cualquier cheque dado o presentado por el Cliente.

8. Envío, embalaje y manipulación

  • Todos los productos se venden FOB nuestro almacén. Todos los productos químicos se enviarán FOB nuestro almacén a través de UPS u otro transporte de carga común; y cualquier cargo de materiales peligrosos por el transportista y / o cargos de embalaje de materiales peligrosos por TWN serán responsabilidad del cliente.
  • Además de todos y cada uno de los cargos aplicables según lo establecido anteriormente en esta Sección 8, el Cliente también pagará a TWN una tarifa de embalaje y manipulación de $10,00 por rollo de película VDP pedido por el Cliente. Excepción relativa a los Paquetes de Accesorios y Roll Offs: se aplicará una única tasa de embalaje y manipulación de $10,00 a los Pedidos de Compra de múltiples Paquetes de Accesorios o Roll Offs (es decir, cada uno de dichos Pedidos de Compra será evaluado por TWN con una tasa de embalaje y manipulación de $10,00). A menos que se acuerde lo contrario, los productos se embalarán de acuerdo con las prácticas estándar de TWN.
  • Si el Cliente rechaza un envío ordenado, entonces el Cliente será financieramente responsable de todos los gastos de envío, embalaje, manipulación, y todos los demás honorarios y cargos asociados con la Orden de Compra y / o el rechazo del envío, así como una tasa de reposición en la cantidad del 15 por ciento del precio del producto (s) rechazado. Las Órdenes de Compra recibidas antes de las 2:00 PM en Miami, Florida, U.S.A., con flete acelerado serán enviadas el mismo día si los productos ordenados están en existencia. Todas las demás Órdenes de Compra para inventario en existencia serán enviadas dentro de las 24 horas de recibidas. Las Órdenes de Compra para productos fuera de stock pueden tomar de 3 a 4 semanas para su entrega y pueden aplicarse requisitos mínimos de Orden de Compra.

9. Errores de envío o facturación

Los errores de envío (incluidos, entre otros, los faltantes) y los errores de facturación deben comunicarse a TWN en un plazo de 2 días hábiles a partir de la entrega del envío o de la factura, respectivamente. TWN se reserva el derecho a no reconocer o corregir dichos errores una vez transcurrido dicho plazo.

10. Riesgo de pérdida

Inmediatamente después de que TWN ponga la mercancía en posesión de un transportista, cualquier daño posterior u otra pérdida relacionada con dicha mercancía será por cuenta y riesgo del Cliente.

11. RENUNCIA Y EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

TWN RENUNCIA A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR Y CUALQUIER Y TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO QUE TWN VENDE AL CLIENTE, CON LA EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO. COMO TAL, LAS PARTES ACUERDAN QUE NO HABRÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE NINGÚN TIPO, CLASE O NATURALEZA POR PARTE DE TWN CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO QUE TWN VENDA AL CLIENTE, CON LA EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD CON RESPECTO A CUALQUIERA DE DICHOS PRODUCTOS (EN LA MEDIDA EN QUE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD EXISTA DE OTRO MODO EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO O SERVICIO DE TWN).
VENTA DE DICHO PRODUCTO AL CLIENTE).

12. LIMITACIÓN DEL RECURSO

EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y SUJETO A LA CORRECCIÓN DE ERRORES DE ENVÍO O FACTURACIÓN DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA SECCIÓN 9 ANTERIOR, LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS ALTERNATIVOS DEL CLIENTE CONTRA Y DE TWN - O CUALQUIER FUNCIONARIO, DIRECTOR, EMPLEADO, AGENTE, ACCIONISTA, O REPRESENTANTE DE TWN - POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA), NEGLIGENCIA, U OTRA CONDUCTA ILEGAL O INJUSTA, ACCIÓN, FALLA U OMISIÓN POR LA CUAL TWN O CUALQUIER FUNCIONARIO, DIRECTOR, EMPLEADO, AGENTE, ACCIONISTA O REPRESENTANTE SEA RESPONSABLE (DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE O DE OTRA MANERA), SERÁ:

A) EN EL CASO DE CUALQUIER PRODUCTO(S) QUE TWN VENDA AL CLIENTE,

(I) LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN POR PARTE DE TWN DE LOS PRODUCTOS (O PIEZAS DE LOS MISMOS) EN CUESTIÓN;
O
(II) LA DEVOLUCIÓN POR PARTE DEL CLIENTE DEL PRODUCTO O PRODUCTOS EN CUESTIÓN Y EL REEMBOLSO POR PARTE DE TWN A DICHO CLIENTE DE UN IMPORTE NO SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA REALMENTE PAGADO A TWN POR DICHO PRODUCTO O PRODUCTOS (EN EL CASO DE UNA DEVOLUCIÓN CONFORME A ESTA SECCIÓN ÚNICAMENTE, NO SE APLICARÁ LA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE POR LAS TASAS DE REPOSICIÓN DE EXISTENCIAS RELACIONADAS CON LA DEVOLUCIÓN Y OTROS CARGOS CONFORME A LA SECCIÓN 13 DE ESTE ACUERDO); O BIEN

B) EN EL CASO DE CUALQUIER SERVICIO(S) QUE TWN VENDA AL CLIENTE,

(I) LA NUEVA PRESTACIÓN POR PARTE DE TWN DE LOS SERVICIOS (O PARTE(S) DE LOS MISMOS) EN CUESTIÓN;
O
(II) EL REEMBOLSO POR PARTE DE TWN AL CLIENTE DE UN IMPORTE NO SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA EFECTIVAMENTE PAGADO A TWN POR DICHO(S) SERVICIO(S).

LA DETERMINACIÓN O ELECCIÓN ENTRE LOS ANTERIORES RECURSOS ALTERNATIVOS QUEDARÁ A LA EXCLUSIVA, PERO RAZONABLE, DISCRECIÓN DE TWN. 

EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, TWN -Y SUS DIRECTIVOS, CONSEJEROS, EMPLEADOS, AGENTES, ACCIONISTAS Y REPRESENTANTES- NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO COMPENSATORIO, LUCRO CESANTE, DAÑO EMERGENTE, DAÑO INCIDENTAL, DAÑO PUNITIVO U OTRO RECURSO (YA SEA LEGAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, ESTATUTARIO), EQUITATIVO, PROVISIONAL, O FINAL) - CON LA ÚNICA Y EXCLUSIVA EXCEPCIÓN DE LOS RECURSOS ALTERNATIVOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE EN ESTA SECCIÓN 12 (ASÍ COMO LA CORRECCIÓN DE ERRORES DE ENVÍO O FACTURACIÓN DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA SECCIÓN 9, ARRIBA) - POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA), NEGLIGENCIA U OTRA CONDUCTA ILEGAL O INJUSTA, ACCIÓN, FALLA U OMISIÓN POR LA CUAL TWN O CUALQUIER FUNCIONARIO, DIRECTOR, EMPLEADO, AGENTE, ACCIONISTA O REPRESENTANTE SEA RESPONSABLE (DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE O DE OTRA MANERA). LOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AGENTES, ACCIONISTAS Y REPRESENTANTES DE TWN SERÁN CONSIDERADOS TERCEROS BENEFICIARIOS DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA SECCIÓN 12.

13. 13. Mercancías devueltas

Los productos vendidos al cliente sólo podrán devolverse con el permiso por escrito de TWN. Si se concede dicho permiso, se emitirá una Autorización de Devolución de Material (RMA) a través del servicio de atención al cliente de TWN. Todas las devoluciones deben hacerse con el envío y todos los demás gastos pagados por adelantado por el Cliente y están sujetas a la inspección de TWN antes de su aceptación. El cliente incurrirá en una tasa de reposición de existencias del 15% pagadera a TWN por todas y cada una de las devoluciones.

14. Restricciones de reventa

El Cliente no revenderá ni regalará ninguna película de impresión por transferencia de agua (que permanezca en forma de película y no se haya utilizado en ningún proceso de impresión por transferencia de agua) ni materiales adquiridos a TWN, a menos que el Cliente cuente con el consentimiento previo por escrito de TWN para actuar de este modo. La concesión o denegación de dicho consentimiento previo por escrito queda sujeta a la entera y absoluta discreción de TWN.

16. Ley aplicable; elección del foro

Este Acuerdo, todas las Órdenes de Compra aceptadas por TWN, y todos los asuntos directa o indirectamente derivados o relacionados con este Acuerdo o cualquier Orden de Compra, se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes del Estado de Florida, sin tener en cuenta ninguna ley o principio que de otro modo provoque la aplicación de cualquier ley(es) de cualquier otro estado u otra jurisdicción. Cualquier demanda, acción, reclamación, causa de acción o queja presentada por cualquiera de las partes (TWN o Cliente) contra la otra parte en cumplimiento de este Acuerdo o cualquier Orden de Compra aceptada por TWN, o directa o indirectamente derivada de o relacionada con este Acuerdo o cualquier Orden de Compra, se presentará en un tribunal estatal o federal de jurisdicción competente en la materia ubicada en el Condado de Miami-Dade, Florida. Cada una de las partes acepta la competencia y la jurisdicción personal sobre dicha parte, de cualquier tribunal estatal o federal ubicado en el Condado de Miami-Dade, Florida, en cualquier demanda, acción, reclamación, causa de acción o queja.

17. Asignación

TWN estará autorizado en cualquier momento, o de vez en cuando, para ceder a terceros, cualquiera, algunos o todos los derechos y / u obligaciones de TWN en virtud del presente Acuerdo. El Cliente no cederá ninguno de los derechos u obligaciones del Cliente en virtud del presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de TWN, cuya concesión o denegación queda sujeta a la discreción única y absoluta de TWN.

18. Divisibilidad

En caso de que un tribunal de jurisdicción competente determine que cualquier término o condición del presente Acuerdo es inválido o inaplicable, dicho término o condición se considerará limitado en su alcance y efecto en la medida mínima necesaria para que sea válido y aplicable. En caso de que no sea posible tal interpretación limitadora, dicho término o condición inválido o inaplicable se considerará separado del resto del presente Acuerdo sin que ello afecte a la validez o aplicabilidad de cualquier otro término o condición del mismo.

19. Acuerdo completo

El presente Acuerdo, junto con todas y cada una de las Órdenes de Compra aceptadas por TWN, contiene la declaración completa, íntegra y exclusiva de los términos y condiciones del acuerdo de las partes en relación con su objeto. El presente Acuerdo sustituye a cualquier y todas las representaciones anteriores o contemporáneas, garantías, promesas y / o acuerdos relativos a la totalidad o parte de la materia objeto del presente documento (con la excepción de cualquier y todas las órdenes de compra aceptadas por TWN antes de, o simultáneamente con, la entrada de las partes en el presente Acuerdo, que no son tan sustituido), incluyendo, pero no limitado a, cualquier otro acuerdo titulado "Términos y Condiciones de Venta" que fue firmado previamente por el Cliente y se refería a la totalidad o parte de la materia objeto del presente documento.

20. Enmiendas

TWN podrá enmendar o modificar el presente Acuerdo en cualquier momento, y de vez en cuando, notificando al Cliente de dicha(s) enmienda(s) o modificación(es) por escrito y por correo electrónico a la(s) dirección(es) de correo electrónico de contacto establecida(s) para el Cliente en la Sección 15 del presente Acuerdo. Cualquier enmienda o modificación del presente Acuerdo entrará en vigor tras la presentación por parte del Cliente de cualquier Orden de Compra después de que TWN haya notificado al Cliente de dicha enmienda o modificación (de conformidad con las disposiciones de esta Sección 20), ya que la presentación de cualquier Orden de Compra por parte del Cliente después de que TWN haya notificado al Cliente de cualquier enmienda o modificación del presente Acuerdo constituirá la aceptación y el acuerdo del Cliente con dicha enmienda o modificación.

Este documento fue revisado por última vez el 1/22/19.